R$ 15,99
Saiba qual foi a bíblia que J.F de Almeida leu entre muitas curiosidades sobre as traduções da Bíblia, inclusive como a Bíblia King James Atualizada em português chegou até nós. KJA é uma tradução os mais antigos e fiéis manuscritos nas línguas originais (hebraico, aramaico e grego), preservando o estilo clássico, reverente e majestoso da Bíblia King James de 1611.
Tamanho: 14x21cm
Desde o lançamento do Novo Testamento da Bíblia King James em 2002, ouço algumas perguntas; entre elas, se a KJA é uma tradução direta da New King James Bible? Não, não é.
A KJA é uma tradução dos mais antigos e fiéis manuscritos nas línguas originais (hebraico, aramaico e grego), preservando o estilo clássico, reverente e majestoso da Bíblia King James de 1611.
Basicamente, nosso comitê de tradução seguiu os conhecidos “Textus Receptus”, a Septuaginta mais antiga tradução grega do AT), a Vulgata (a mais antiga tradução em latim dos originais em hebraico, aramaico e grego), os diversos documentos bíblicos fundamentais, como os Códices (Leningrado, Profetas do Cairo, Papiro Nash, Severi, Hillel, Muga, Jericho, Yerushalmi, etc); a Bíblia Hebraica Stuttgartensia e as novas exegeses do Instituto Nestle-Aland, conhecidas como Novum Testamentum Graece; além de pesquisas e estudos pessoais de diversos eruditos em todo o mundo que preferem preservar suas identidades a fim de que a obra receba o devido mérito e não seus autores; são pessoas iluminadas e que chegaram à conclusão de que “a poesia é sempre mais bonita que os poetas”.
E isso responde à última pergunta: a Bíblia, desde suas primeiras publicações, foi escrita para ser lida e estudada pelo povo, pela gente simples, não apenas pelos acadêmicos e eruditos (aliás, o termo “vulgata editio”, significa “versão popular”); os acadêmicos e biblistas são pessoas chamadas por Deus para fazer as traduções e os estudos teológicos, e deveriam se comportar como servos de Deus, só isso. Oswaldo Paião
Entre os assuntos do conteúdo desse valioso livro estão:
Qual foi a bíblia que Almeida leu...?
Entre os muitos manuscritos quais são os mais fiéis e acurados?
O que significa a transmissão textual do Antigo Testamento?
Por que a tradução KJA se baseia na Bíblia Hebraica Stuttgartensia?
Traduções e Versões
Antes da imprensa, cartas e livros só podiam
O problema da transmissão e alteração do texto bíblico..
e muito mais!